L’œuvre que vous allez lire, Les Fleurs du mal de Baudelaire, est une œuvre complexe à plusieurs titres :
- La langue employée, même si elle ressemble beaucoup à la nôtre, peut s’avérer plus complexe à comprendre qu’il y parait. C’est le fait de l’emploi d’un vocabulaire recherché, parfois contraint par les choix métriques opérés (rédaction en alexandrins, mise en place des rimes…). En cas de doute, de moindre doute, rechercher le terme dans un dictionnaire. Vous pouvez consulter, en ligne, un grand nombre de dictionnaires de la langue française, réunis par le Centre National de Recherche Textuelle et Lexicale (CNRTL) dans la rubrique « lexicographie ».
- L’histoire et la a structure du recueil (voir la fiche consacrée à cet élément)
- Les thèmes développés par Baudelaire qui tiennent autant à la personnalité de l’auteur que de l’Histoire et de l’histoire littéraire de la première moitié du XIXe siècle (voir la fiche « Baudelaire dans son siècle »)
- Le style et la métrique : l’ensemble des éléments formels qui reprennent les codes hérités du XVIIe siècle mais en les modifiant profondément.